‘Tilimizniñ siyasiy-huquqiy leksikanıñ inkişafı içün kerçekten büyük bir issedir’- Bekir Mamut insan haqları Konventsıyanıñ qırımtatar tiline tercimesi haqqında

November 13, 2021

Bekir Mamutov, candidate of philological sciences, expert, editor-in-chief of the newspaper Qırım, who took part in the translation of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms into the Crimean Tatar language, stressed the importance of the initiative of the Crimean Tatar Resource Center. He believes that this is a really great contribution to the development of the political and legal vocabulary of the Crimean Tatar language.

‘Tilimizniñ siyasiy-huquqiy leksikanıñ inkişafı içün, hem de siyasiy medeniyetimiz içün kerçekten büyük bir issedir. Bu devir içinde tilimiz, siyasiy medeniyetimiz ne qadar inkişaf etkenini köre bilemiz. 1944 senesi bütün milliy menligimizge soñ derece küçlü darbe urulğanına baqmadan, bugünde bugün tiklenüv ve inkişaf yolundamız’, – qayd etti Mamut.

 Ekspertniñ fikrine köre, halqara vesiqalarnıñ tercimesi, ayrıca da qırımtatarlarnıñ öz devleti olmağan, halq olaraq haqlarını amelge keçiremegen vaziyette pek mühimdir.

 ‘Şunıñ içün böyle emiyetli vesiqalarnıñ tercimesi, neşir etilmesi vaziyetimizde tilimiz içün ayrıca emiyetlidir. Şundan da ğyrı, içtimaiy, siyasiy emiyeti de büyüktir’, -qoştı o.