Зарема Бариева рассказала в ООН о положении крымскотатарского языка в оккупированном Крыму

4 мая, 2022

Менеджер Крымскотатарского Ресурсного Центра Зарема Бариева выступила на 21 сессии Постоянного форума ООН по коренным народам в рамках п.5а «Диалог форума с коренными народами». В своем выступлении она рассказала о положении крымскотатарского языка в оккупированном Крыму, а также о том, что делает КРЦ для сохранения и развития языка коренного народа Украины.

Полный текст выступления

С началом оккупации Крыма Россией ситуация c изучением родного крымскотатарского языка в среднеобразовательных учебных заведениях на полуострове значительно ухудшилась. Администрации школ находят тысячи причин для того, чтобы не открывать классы с крымскотатарским языком обучения, таким образом лишая детей коренного народа Украины права на изучение своего родной языка.

За 8 лет оккупации Крыма значительно сократилось количество классов с крымскотатарским языком обучения и соответственно детей имеющих возможность изучать свой родной крымскотатарский язык. Итак, если в 2013 году было 384 класса, то в 2022 всего 119.

22 апреля представители так называемой власти Крыма заявили о том, что в г. Старый Крым хотят закрыть общеобразовательную крымскотатарскую школу № 2 имени Амет-Хана Султана.  Как оказалось данное учебное заведение планируют «объединить» с другой городской школой, которая является по факту греческой.

Несмотря на то, что оккупационная власть «официально» признала крымскотатарский язык одним из государственных, отсутствуют крымскотатарские версии официальных страниц сайтов, делопроизводство ведется только на русском языке, запрещают использовать родной язык в так называемых судах, за что удаляют из зала суда, зафиксированы случаи угроз увольнения работников за то, что они разговаривали на  своем родном языке, что является нарушением статей 2, 8, 15 и 17 Декларации.

С началом неоправданной полномасштабной военной агрессии россии против Украины и оккупацией новых территорий на юге Украины оккупационные власти заставляют директоров школ переходить на российскую программу обучения. Так, например, в школе № 1 г.Новоалексеевка, где более 70% учащихся представители коренного крымскотатарского народа был проведен обыск, а директор школы был вынужден эвакуироваться из-за угрозы своей жизни.

Генеральная Ассамблея ООН (резолюция A/RES/74/135) провозгласила период с 2022 по 2032 год Международным десятилетием языков коренных народов мира, чтобы привлечь внимание мировой общественности к бедственному положению многих языков коренных народов и мобилизовать заинтересованные стороны и ресурсы для их сохранения, возрождения и продвижения. К сожалению, оккупационная власть вместо того, чтобы способствовать развитию языка, делает все с точностью до наоборот. 

Украинское правительство совместно с Меджлисом крымскотатарского народа разработали Концепцию развития крымскотатарского языка в Украине, однако из-за полномасштабной агрессии данный процесс вынужденно приостановлен.

В свою очередь, в 2019 году Крымскотатарским Ресурсным Центром была переведена на крымскотатарский язык Всеобщая Декларация прав человека и размещена на официальном ресурсе ООН.  А в 2021 году мы осуществили перевод Европейской Конвенции прав человека на крымскотатарский язык.

Мы готовы активно участвовать в экспертной работе над Глобальным планом действий по международному десятилетию языков коренных народов и поделиться данным опытом в Украине.

В заключении хочу выразить благодарность всем представителям коренных народов мира, которые осудили российскую агрессию против Украины заложниками которой стали в том числе три коренных народа Украины (крымские татары, караимы и крымчаки).

 Я призываю коренные народы мира усилить давление на РФ для прекращения неоправданной военной агрессии против Украины.