Українська письменниця, журналістка та аніматорка Надія Кирей створила мобільний додаток для дітей «Хто викрав мою злість?» — інтерактивну мультимовну казку, яка допомагає дітям зрозуміти власні емоції, зокрема гнів, і вчить доброті та співчуттю. Вона наголосила, що озвучення казки кримськотатарською мовою є особливо важливим:
«Одна з головних місій цього проєкту — поширювати знання про українську та кримськотатарську культури у світі ( додаток доступний у всьому світі багатьма мовами). Саме тому для нас надзвичайно важливо, аби казка зазвучала кримськотатарською мовою. Текст було перекладено й адаптовано у самому Криму, і ми хочемо, щоб його почули діти й дорослі по всій планеті».
Вона зазначила, що озвучення казки кримськотатарською мовою може стати не лише прикрасою проєкту, а й потужним кроком у популяризації кримськотатарської мови, яку так важливо чути й вивчати дітям. За її словами, участь у проєкті дозволяє донести красу мови до широкої міжнародної аудиторії та надихнути дітей і батьків повертатися до неї з любов’ю.
До роботи над проєктом долучився й відомий актор та режисер кримськотатарського походження Ахтем Сеітаблаєв.
«Українською казку вже озвучив Ахтем Сеітаблаєв. Текст невеличкий — усього 5 сторінок. Додаток — це яскрава книжка з ілюстраціями, яку можна не лише почитати й послухати, але й розмалювати та зіграти у гру з персонажами. Він безкоштовно доступний на мобільних платформах і вже незабаром буде презентований у Баку, Парижі, Брюсселі, Мадриді та інших містах»,— поділилася з КРЦ розробниця додатку.
Додаток вже доступний більш ніж 10 мовами і постійно поповнюється новими версіями. Його функції включають:
• безкоштовне використання, без реклами та прихованих платежів,
• багатомовну професійну озвучку,
• ілюстрації для розмальовок,
• інтерактивну гру з персонажами.
Над додатком працювали понад 50 міжнародних волонтерів: перекладачі, актори, психологи, редактори, художники та аніматори. Проєкт підтримали європейські інституції, зокрема Radio France.
У кінці вересня запланована презентація додатку в Баку за підтримки Посольства України в Азербайджанській Республіці для дітей з місцевих громад та представників європейських і світових дипломатів. Презентації також відбудуться в інших куточках світу до Дня Захисту дітей, зокрема в Парижі, де проєкт підтримало Національне радіо Франції.
Додаток можна завантажити за покликаннями:
iOS
Google Play
Кримськотатарський Ресурсний Центр підтримує Надію Кирей у реалізації цього важливого культурного та освітнього проєкту і закликає всіх долучатися до нього: допомагати з перекладами, озвученням, ілюстраціями та іншими аспектами створення мультимовного додатку кримськотатарською мовою, яка є мовою корінного народу України кримських татар і має набирати свою популярність.