До Міжнародного дня рідної мови, який відзначають 21 лютого, громадська ініціатива «Nefes» організовує щорічний онлайн-диктант кримськотатарською мовою. Про це повідомляє «Nefes» на своїй сторінці в Facebook.
Диктант відбудеться 21 лютого 2025 року о 19:00 (за київським часом) у форматі онлайн-трансляції на YouTube-каналі «Nefes», сторінці ініціативи у Facebook.
Це вже сьомий подібний захід – перший диктант провели у 2019 році. Текст для цьогорічного диктанту підготувала перекладачка, редакторка та викладачка кримськотатарської мови Майє Сафет, а читатиме його філологиня Мамурє Чабанова.
«З 2022 по 2024 роки наша ініціатива присвячувала щорічний онлайн-диктант кримськотатарським активістам, волонтерам — членам команди ‘Nefes’: Наріману Джелялу (якого 28 червня 2024 року Україна повернула з російської тюрми), Асану Ахтему та Азізу Ахтему, які з вересня 2021 року перебувають у неволі, а також усім політичним в’язням і незаконно переслідуваним у Криму», – йдеться у повідомленні ініціативи.
Зазначається, що учасники матимуть один день – до 20:00 22 лютого – щоб надіслати текст (фото або скан) на електронну пошту «Nefes» ([email protected]). Обов’язковими умовами є вказання імені, країни, міста та посилання на акаунт у Facebook або Instagram. Роботи, написані нерозбірливим почерком або з нечитабельними фото, перевіряти не будуть.
Команда Кримськотатарського Ресурсного Центру докладає максимум зусиль для збереження мови корінного кримськотатарського народу.
Зважаючи на те, що кримськотатарська мова входить до списку мов ЮНЕСКО, які перебувають під загрозою зникнення, її підтримка є надзвичайно важливою. Крім того, у лютому Кабінет Міністрів України ухвалив Стратегію розвитку кримськотатарської мови на 2022–2032 роки.
Кримськотатарський Ресурсний Центр активно працює над збереженням та популяризацією мови:
• Сайт організації доступний кримськотатарською мовою: https://www.ctrcenter.orgqt
• У 2019 році Центр переклав кримськотатарською Загальну декларацію прав людини для офіційного ресурсу ООН.
• 2021 році – Європейську конвенцію з прав людини.
• Планується переклад українського законодавства, пов’язаного з Кримом та кримськими татарами.
• Запущена кампанія «Повернемо назви – повернемо Крим», яка сприяє відновленню історичних топонімів і зміцненню позицій кримськотатарської мови.