Російський «суд» в окупованому Криму відкинув апеляцію газети Qirim

16 Липня, 2024
Фото: Кримська солідарність
Окупаційний Київський районний суд Сімферополя не задовольнив апеляційної скарги представників газети Qirim та затвердив юрособі штраф у розмірі 300 тисяч рублів за “дискредитацію збройних сил РФ”.

Про це повідомляє “Кримська солідарність” з посиланням на юристку Лілю Гемеджі.

Приводом для протоколу стала публікація на сайті газети. Загалом на співробітників редакції склали чотири адміністративні протоколи. Видання має сплатити штраф у розмірі 300 тисяч рублів

Оперативник Центру з протидії екстремізму В. Коренівський склав на юрособу газети Qirim два протоколи про «дискредитацію збройних сил Росії» та «Розповсюдження явно неправдивої інформації під виглядом достовірної». Два з них – на засновника та директора газети Сейрана Ібрагімова.

Протоколи за тими самими публікаціями на сайті газети складено й на її головного редактора Бекіра Мамутова.

Йдеться про публікацію-есе члена Курултаю кримськотатарського народу Алі Озенбаша, в якій іде мова про те, чому кримчани не повинні брати участі у “спецооперації” РФ на території України.

Юристка Ліля Гемеджі повідомила, що складений на газету адмінпротокол за це есе був розглянутий за підсудністю. Замість Київського районного суду Сімферополя справа мала розглядатись у Сімферопольському районному суді.

Також до протоколу вже після його складання вносилися зміни, через що порушено порядок адміністративного провадження.

Згідно з повідомленням, захист наголошував і на тому, що переклад статті Алі Озенбаша був некоректним. До скарги сторона захисту прикріпила переклад кримськотатарських слів з онлайн-словників, який є “досить обмеженим”, наголошує Гемеджі. Перекладача не попередили про відповідальність за свідомо неправдивий переклад.

За словами Гемеджі, у справі головреда газети Бекіра Мамутова, де були аналогічні помилки, суд повернув протокол для усунення недоліків.

Однак під час повторного складання протоколу перекладач був попереджений про права та обов’язки відповідно до статті 17.9 КпАП рф, де про права та обов’язки за свідомо неправдивий переклад не йдеться.

Гемеджі наголосила, що переклади в обох справах не відповідають законодавчим вимогам та справи мають бути припинені за відсутністю складу правопорушення. Вона планує подати касаційну скаргу. Рішення Київського районного суду скоро набуде чинності, і газета має 60 днів на сплату штрафу в розмірі 300 тисяч рублів.

“Сума є значною та непідйомною для національного ЗМІ. Тому не лише передплатникам газети, а й усім представникам нашого народу треба згуртуватися, щоб допомогти зі сплатою цього штрафу”, – сказала юристка.

Нагадаємо, наприкінці травня цього року на газету Qirim склали два протоколи – про «дискредитацію збройних сил Росії» та «Розповсюдження явно неправдивої інформації під виглядом достовірної». 7 червня Київський районний суд Сімферополя оштрафував редакцію кримськотатарської газети Qirim на 300 тисяч рублів за протоколом про “дискредитацію” зс рф.