Навіть в умовах повномасштабної війни, наша молодь продовжує об’єднуватись і працювати задля збереження і розвитку мови і культури кримськотатарського народу.
Кримськотатарський Ресурсний Центр підтримує громадську організацію «QIRI’M YOUNG», яка розпочала роботу над проєктом Національного корпусу кримськотатарської мови. КРЦ передав 2 переклади міжнародних документів кримськотатарською мовою – Загальну Декларацію прав людини та Конвенцію про захист прав людини та основних свобод.
Корпус – це сучасний інструмент дослідження мови лінгвістами, за допомогою аналізу широкої бази даних, у нашому випадку – текстів. Допомогти у формуванні цієї бази даних і реалізації проєкту можуть усі бажаючі.
Якщо ви маєте тексти кримськотатарською мовою (художні твори, наукові статті, сценарії, листи тощо), відправляйте їх сканокопії (або електронні текстові файли) за посиланням http://e.ctcorpus.org
Усі надіслані матеріали будуть використані лише у якості бази даних для подальшого форматування.
Проєкт реалізується в рамках Стратегії розвитку кримськотатарської мови на 2022-2032 рр. за ініціативи Міністерства з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України та за підтримки швейцарсько-української Програми EGAP, що виконується Фондом Східна Європа, і Київського Національного Університету ім. Т.Шевченка.