В Киеве наградили победителей литературного конкурса «Крымский инжир/Qırım inciri»

1 сентября, 2024

В пятницу, 30 августа, в Киеве объявили победителей и наградили финалистов пятого литературного конкурса «Крымский инжир/Qırım inciri».

Победителями стали:

  • Проза о Крыме на украинском языке — Джан Гуль «Dağ çayı. Горный чай»
  • Проза на крымскотатарском языке — Mustafa Kiyik «Bosağada beklerken»
  • Поэзия о Крыме на украинском языке — Ада Елагина «дай мне не прийти»
  • Поэзия на крымскотатарском языке — Muhtar Muhtarov «Tınçlıq yoq»
  • Детская литература о Крыме — Алие Кендже-Али, подборка стихов
  • Эссеистика о Крыме — Дилявер Зинединов «Къырым, ве Къырымнынъ энъ аджайып адамларнынъ бириси акъкъында»
  • Перевод художественного произведения с крымскотатарского на украинский — Мустафа Османов, перевод произведения Османа Осман Османова «Зынджырлы медресенинъ сонъки баш мудеррисы» («Последний баш-мудерис Зынджирлы медресе»)
  • Перевод художественного произведения с украинского на крымскотатарский — Лейлек, Мамуре Чабанова, перевод произведения Богдана Лепкого «Из-под Полтавы в Бендеры»
  • Специальная номинация «Слова свободы» — Мумине Салиева
  • Специальная награда «За вклад в развитие крымскотатарской литературы» — Певат Зети

Напомним, что «Крымский инжир/Qırım inciri» — это украинско-крымскотатарский литературный проект, который был основан в 2018 году. Он призван способствовать распространению и развитию крымскотатарского языка и литературы, актуализировать тему Крыма и крымских татар в украинской литературе, способствовать появлению взаимных переводов для более глубокого взаимного познания двух культур.

Председатель Правления Крымскотатарского Ресурсного Центра, член Меджлиса крымскотатарского народа Эскендер Бариев присоединился к этому мероприятию.

«Народ, который пишет, не только оставляет себя в истории человечества, но и формирует свою философскую мысль, которая необходима не только для его будущего, но и для всего человечества…» — подчеркнул он.