КРЦ напоминает о необходимости использования исторических названий Крыма

27 января, 2026

Крымскотатарский Ресурсный Центр обращает внимание на то, что уже почти 10 лет в Украине действует решение о переименовании населенных пунктов и районов Автономной Республики Крым и города Севастополя, однако в публичном пространстве до сих пор массово используются колониальные и советские названия.

26 апреля 2016 года Верховная Рада Украины приняла Постановление «О переименовании отдельных населенных пунктов и районов Автономной Республики Крым и города Севастополя» (ВВР, 2016, № 23, ст. 478). Решение было принято в соответствии с Конституцией Украины и законом об осуждении коммунистического и нацистского тоталитарных режимов, с учетом рекомендаций Украинского института национальной памяти.

Согласно документу, десятки населенных пунктов в Крыму были переименованы с советских названий на исторические, в частности крымскотатарские. Речь идет не только о селах и поселках, но и о более широком процессе восстановления исторической топонимики полуострова, что имеет принципиальное значение для коренного крымскотатарского народа.

Впрочем, несмотря на длительное время после принятия соответствующего постановления, как в СМИ, так и в повседневном употреблении продолжают использоваться старые названия, навязанные советской властью. Это касается не только отдельных населенных пунктов, но и крупных городов и районов.

В частности, до сих пор часто употребляется название города «Красноперекопск» вместо Яны Капу, а также советские названия сел и поселков — например, «Советское» (Джанкойского района) вместо Мишен-Найман, «Ульяновка» (Белогорского района) вместо Султан-Сарай, «Островское» (Джанкойского района) вместо Тархан-Сунак, «Фурмановка» (Бахчисарайского района) вместо Актачи, «Краснознаменка» (Красногвардейского района) вместо Старого Мельницы, «Ударное» (Джанкойского района) вместо Джадра-Шейх-Эли, «Ларино» (Джанкойского района) вместо Житомирского, а также поселок городского типа «Октябрьское» вместо Биюк-Онлар. Аналогичная ситуация наблюдается и с административно-территориальными единицами: так, вместо Курманского района продолжает использоваться название «Красногвардейский район», а вместо Ичкинского района — «Советский район».

КРЦ подчеркивает, что игнорирование официально утвержденных исторических названий является не только языковой или формальной ошибкой, но и продолжением колониальной практики стирания памяти и идентичности Крыма. За годы, прошедшие после принятия постановления, украинское общество имело достаточно времени, чтобы ознакомиться с постановлением ВРУ и с историческими названиями и начать их использовать в публикациях на своих ресурсах.

Мы призываем украинские и международные СМИ, государственные институты, общественных деятелей и всех граждан:

использовать действующие названия населенных пунктов Крыма;
использовать советские названия только в скобках в качестве пояснения;
пересмотреть Постановление Верховной Рады и сознательно способствовать восстановлению исторической справедливости.
Восстановление исторических названий — это не символический жест, а реальный шаг к деоккупации Крыма, возвращению его подлинной истории и достоинства. Крым после освобождения — не должно быть места для советских топонимов, а земля с живой памятью, собственными названиями и глубоким значением для коренного крымскотатарского народа.

Вернем названия — вернем Крым!