Кримськотатарський Ресурсний Центр переклав закон України «Про корінні народи України» англійською, іспанською, французькою мовами і направив його провідним експертам світу в області прав корінних народів. КРЦ представить серію публікацій з експертними думками фахівців.
Хочемо представити вам коментар Доктора Лі Свепстона.
Переклад з англійської
По суті, сам закон дуже позитивний, але багато чого буде залежати від підзаконних актів, які будуть прийняті. Вкрай важливо, щоб в розробці цих документів була достатня участь корінних народів, оскільки повноваження відповідно до закону повністю належать Уряду. Звичайно, пройде деякий час, перш ніж можна буде виміряти практичний ефект закону.
