Крымскотатарский Ресурсный Центр продолжает серию публикаций об историях и судьбах крымскотатарских семей, которые были подготовлены в рамках проекта «Заложники оккупации». В пятой публикации предлагаем познакомиться с поэтессой Алие Кенжалиевой, которая после оккупации рассталась с первым мужем из-за разногласий по вопросу Крыма и вернулась из России домой – в Крым, где открыто и смело занимается творчеством.

Мать двоих детей, учительница по профессии Алие Кенжалиева, проживавшая в России, после известных событий 2014 года рассталась с первым мужем из-за разногласий по вопросу Крыма и вернулась домой. Здесь она воочию столкнулась с невозможностью высказывать свои мысли, страхом людей.
Чувства, мысли, тревогу поэт выражает в своих стихах. Всё происходящее в Крыму не проходит мимо внимания Алие. В 2018 году ее стихотворение накануне 9 мая привлекло внимание органов. И в отношении Алие Кенжалиевой была открыта доследственная проверка по выявлению «реабилитации нацизма». Проверка не дала результатов. Алие продолжает писать смело и открыто, несмотря на неоднократные предупреждения. Пишет на нескольких языках, пытается переводить украинские стихи на родной крымскотатарский язык и наоборот, мечтает донести стихи на крымскотатарском языке до украинского читателя.
Как мама, Алие, уверена, что сохранение и развитие языка, национальной идентичности необходимо начинать в семье. И поэтому, чтобы ее девочки учились в крымскотатарской школе, она переезжает из села Куру-Узень в Симферополь, где отдаёт их в школу №44 имени Алиме Абденнановой. Дома старается говорить с детьми на родном языке. Учит их уметь выразить свою позицию, отстаивать свои взгляды.
«Крым — это часть моей души, это мое продолжение. Хожу по родному Куру-Узеню и чувствую дыхание земли, ветер с гор и моря доносит голоса предков», — говорит Алие.
Она пишет не только стихи. Герои ее романа «Колыбель» попадают из реального мира в прошлое, во время правления последнего хана Шаин Герая. Добиваются встречи с ним и уговаривают не отдавать Крым Екатерине. Там повсюду слышна крымскотатарская речь, особенно звонкий смех детей, мастера прославляют народные промыслы на весь мир, все жители полуострова свободны и счастливы. Вот о таком Крыме мечтает Алие Кенжалиева.
Руководитель проекта: Зарема Бариева
Фото: Леньяра Абибуллаева
Текст: Алемхан Сары
Напомним, что 26 февраля в Киеве состоялась презентация альбома и выставки-экспозиции "Заложники оккупации", которая рассказывает о судьбе 20-ти крымскотатарских семей после аннексии полуострова. 10 марта выставка открылась в Виннице. Также презентация проекта планируется во Львове и Днепре.
Проект реализован Крымскотатарским Ресурсным Центром при поддержке Фонда содействия демократии Посольства США в Украине.




