Кримськотатарський Ресурсний Центр
+38 (067) 343 74 54   +38 (044) 489 61 25

Мультимедіа

Виступ Зареми Барієвої на засіданні 20-ї сесії Постійного форуму ООН з питань корінних народів

29 квітня 2021

Виступ Зареми Барієвої на засіданні 20-ї сесії Постійного форуму ООН з питань корінних народів. Пункт 5f. "Тематичні діалоги. Міжнародне десятиріччя мов корінних народів, 2022-2032 роки".

Добрий день, шановні пані та панове!
Селям алейкум сайг'или ханумлар ве ефенділер!

З початком окупації Криму Росією ситуація на півострові в сферах діяльності ЮНЕСКО знаходиться в критичному стані.
Незважаючи на те, що окупаційна влада «офіційно» визнала кримськотатарську мову однією із державних, відсутні кримськотатарські версії офіційних сторінок сайтів, діловодство ведеться тільки російською мовою, забороняють користуватися рідною мовою в так званих судах, зафіксовані випадки погроз звільнення працівників за те, що вони розмовляли рідною мовою, що є порушенням статей 2, 8, 15 і 17 Декларації.

До окупації в Криму було 15 шкіл і 384 класи з кримськотатарською мовою навчання. Окупаційна влада змінила статус шкіл. Наразі в Криму існує 7 шкіл з кримськотатарською мовою навчання, 3 - з російською та кримськотатарською мовами.

Навчання кримськотатарською мовою дозволяється тільки за заявою батьків. Адміністрації шкіл створюють перешкоди в подачі заяв, також зафіксовані випадки грубої відмови, наприклад, в школі №37 Сімферополя в лютому 2020 року.

Отже, якщо в 2013 році було 384 класів, то в 2021 всього 119.

Напередодні 10-річчя мов корінних народів дуже важливо, щоб в збереженні і розвитку мов корінних народів була міжсекторальна взаємодія, тобто корінних народів, держави, бізнесу і міжнародних організацій.

У 2019 році Кримськотатарським Ресурсним Центром була переведена на кримськотатарську мову Загальна Декларація прав людини і розміщена на офіційному ресурсі ООН. Наразі проводиться переклад Європейської Конвенції прав людини.

Український уряд спільно з Меджлісом кримськотатарського народу почали роботу над розробкою Стратегії збереження і розвитку кримськотатарської мови в Україні.

Ми готові взяти активну участь в експертній роботі над Глобальним планом дій з міжнародного десятиріччя мов корінних народів і поділитися досвідом в Україні.

Дякуємо за увагу.